Skip to content
 

Переводчик с английского на русский и наоборот.

Переводчик с английского на русскийАнглийский язык в настоящее время очень популярен. К сожалению в нашей стране очень мало людей, знающих его в совершенстве, а большинство населения не помнит из школьного курса даже основные правила. Между тем, многие документы (как общеупотребительного предназначения, так и специализированные) приходится переводить именно с английского языка. Причём каждая ошибка в переводе может обойтись дорого – в том числе и в прямом смысле. Бизнес есть бизнес – любые аспекты могут как принести прибыль, так и грозить реальными немалыми убытками. Что делать в этом случае переводчику с английского на русский, поставленному в жёсткие условия?

Переводчик с английского на русский

Некоторые специалисты (в основном новички) всё чаще иногда используют перевод, предлагаемый сервисами популярных интернет-служб. Если речь идёт о переводе литературного произведения или обычного разговорного текста, с помощью незначительных изменений конечный продукт часто удаётся привести в приемлемый вид. Однако если мы имеем дело с профессиональной статьёй или инструкцией по пользованию каким-то прибором, придётся переводить множество специальных терминов. Их содержание в специальных текстах может достигать 35-40%. В этом случае компьютерный переводчик с английского скорее помешает, чем поможет, постоянно применяя неправильные значения тех или иных слов. Смысл переведённого может, таким образом, измениться почти до неузнаваемости. Только грамотный русско-английский переводчик точно передаст смысл сказанного или написанного. Опытный переводчик с русского на английский, скорее всего, будет ориентироваться на оригинальный текст. Намного полезнее осуществлять перевод с «живого» языка на аналогичный, понятный читателю, тем более зная лексику и орфографию английского и русского языка. Самый совершенный онлайн-переводчик с русского на английский (и наоборот) не сможет столь качественно справиться с подобным заданием.

Переводчик русско-английский

Переводчик русско-английский – это не всегда компьютер с его «мозгами» и «навороченным» программным обеспечением. Порой даже качественный сервис от мирового производителя не сможет так хорошо решить задачи по  переводу с английского на русский, как  хорошо обученный профессионал, готовый работать с текстами любого объёма, содержания и направления. Мало где так необходимы опыт и постоянное общение с людьми (в первую очередь – с носителями языка), как в работе переводчика с английского на русский.