Skip to content
 

OUGHT to… SHOULD

Используются они в том случае, если вы советуете человеку, что-то сделать. Они не изменяется, но после «OUGHT» [оут] стоит «ТО», а после «SHOULD» [шууд] — не стоит частичка «ТО». В чем же их различие. Слово «SHOULD» имеет более мягкий оттенок, в этом слове уже заключена частичка «бы», и в речи оно чаще используется.

You OUGHT ТО eat less.  — Вам следует меньше есть.
You SHOULD stop smoking. — Вам следовало бы бросить курить.

Хотелось бы обобщить и показать шкалу обязательства в английском языке, и какое слово в каком случае использовать, дабы не выглядеть невеждами в глазах иностранцев. Начнем ее с еще одного выражения: «HAD BETTER» [хэд бэтэ](сокращенныйвариант «-’d better») и существует оно только в такой форме.Переводится «лучше бы».

You’D BETTER go to your doctor. — Вы БЫ ЛУЧШЕ сходили к доктору.

Итак, раз уж нас послали к доктору, давайте представим, что мы у него на приеме. После осмотра, он дает нам какой-то совет, один из нижеперечисленных:

You SHOULD stop smoking. — Вам следовало бы бросить курить.
You’D BETTER stop smoking. — Вы бы лучше бросили курить.
You OUGHT ТО stop smoking. — Вам следует бросить курить.
You HAVE ТО stop smoking. — Вам придется бросить курить.
You MUST stop smoking. — Вы должны бросить курить.

В первых трех случаях мы получили совет в разной степени вежливости, но, главное, с нашим здоровьем еще можно жить. Ну, а дальше следует задуматься: то ли дело худо, то ли совсем — дрянь: ходячий труп. Вот какими средствами пользуется английский язык для передачи оттенков информации.

В вопросах и отрицаниях к модальным глаголам можно отнести и слово «NEED» [ниид] — «нужно». В вопросе это слово переводится как «надо…?», а в отрицании «можно не..»

You NEED NOT do it. — Вы можете не делать этого.
NEED I do it?  — Мне надо сделать это?

Заметьте, что после него не стоит частичка «ТО». И последнее о модальных глаголах. Они также используются и в значении предположения:

must  — должно быть
may   — может быть
might — может быть но маловероятно
can’t  — не может быть
саn  — неужели… ? В вопросе выражает недоумение.
Не MUST be hungry.  — Он, должно быть, голодный.
Не MAY be hungry.       — Он, может быть, голодный.
Не MIGHT be hungry.  — Он, возможно, голодный.
CANT be hungry.            — Он не может быть голодный,
CAN he be hungry?         — Неужели он голодный?

Информации много, но вам для начала нужно усвоить одно модальные глаголы — это самые простые слова для употребления. Они переводятся с русского на английский, практически без изменений и их можно смело ставить туда, где они звучат в русском языке. Только со временем вам захочется ввернуть какой-нибудь эквивалент для красоты звучания. И еще повторюсь с одним предупреждением: не используйте часто «must», постарайтесь перейти на «have to»: и нейтрально, и вежливо, и правильно. И никто вам не скажет: «Ничего я тебе не должен!»

Видео о OUGHT to и SHOULD