Skip to content
 

Предлоги места в английском (prepositions of place).

Предлоги места в английскомЕще несколько предлогов, указывающий на то, ГДЕ что-то или кто-то располагается:

UNDER [андэ] — под

The ball is UNDER the table. — Мяч под столом.

BELOW [билоу] — ниже, под

The temperature is 10 degree BELOW zero. — Температура 10 градусов ниже нуля. AT [эт] — (т.е. рядом)

at the table [тэйбл] — за столом

at the wall [woon] — у стены

at the tree [трии] — возле дерева

Иногда у них бывают неожиданные, с нашей точки зрения, сочетания. Их, либо нужно запомнить, либо логически осмыслить, они не совпадают с нашими представлениями,

in the country [кантри] — за городом

in (on) the street [стрит] — на улице

in the north (south, west, east) [ноос, cayc, wsct, иист] — на севере (юге, западе, востоке)

at the theatre [сиэтэ] — в театре

at the shop [шооп] — в магазине

at work [вeoк] — на работе

at school [скуул] — в школе

at home [хоум] — дома

Возьмем слово с предлогом «in the street». Долго считалось, что это — норма, а произносить «on the street» — является грубейшей ошибкой. Но, благодаря американскому варианту английского языка, сейчас два варианта являются нормой. Посмотрите на последние три слова. Как вы видите, у них отсутствует артикль. На вопрос почему, вам никто не ответит, но запомнить эти исключения несложно. Где больше всего времени проводит человек? Конечно, на работе, дома и в школе. И, наверное, поэтому нет смысла еще и определять его артиклем. Это наша самая «любимая среда обитания». А, почему предлог «AT» используется в сочетаниях, типа «в театре, в магазине, в музее, в порту»? Дело в том, что если вы точно знаете, что человек находится в помещении, т.е. внутри, то только тогда нужно использовать предлог «IN». А в нашем случае, мы высказываемся о предполагаемом местоположении. Да, он — в магазине. Но вы уверены, что в самом здании? Нет. Так вот, в этом случае используется «at».

На месторасположение предметов могут указывать и другие предлоги.

OUT (OF) [аут ов] — » из» или положение вне объекта

The dog is OUT OF the house. — Собаки дома нет.

My friend is OUT. — Моего друга нет дома.

INSIDE [инсайд] и OUTSIDE [аутсайд] — внутри и снаружи, на улице

Go OUTSIDE and play with children. — Пойди на улицу и поиграй с детьми.

Put the one box INSIDE the other. — Положи одну коробку в другую. IN FRONT OF [ин франт ов] — впереди, перед I met him IN FRONT OF the bank. — Я встретил его перед банком. BEHIND [бихайнд] — позади, за

The sun is BEHIND the clouds. — Солнце находится за облаками.

OVER [оувэ] — непосредственно над предметом

There is a lamp OVER the table. — Над столом висет лампа.

ABOVE [эбав] — над, выше какого-то предмета.

We could see great peaks ABOVE the mountains. — Мы могли видеть огромные пики выше гор.

AMONG [эман(г)] — между многими предметами, среди других предметов.

We tried to find mushrooms AMONG the trees. — Мы пытались найти грибы среди (между) деревьев.

BETWEEN [битвин] — между двумя объектами

This is BETWEEN you and me. — Это — между нами.

ROUND [раунд]- вокруг

round the table — вокруг стола

round the world — вокруг света

THROUGH [cpy] — через, сквозь

A cat jumped THROUGH the window. — Кошка прыгнула через окно.

Обратите особенное внимание на способы перевода русского слова ЧЕРЕЗ:

IN an hour — через час

ACROSS the road — через дорогу

ACROSS the field — через поле

THROUGH the wood — через лес

ACROSS the river — через реку (вброд, вплавь, на лодке)

OVER the river — через (по мосту, по воздуху)

OVER the fence — через изгородь

И еще могут возникнуть трудности с переводом русского предлога «ПО», вот некоторые из переводов, постарайтесь запомнить.

ALONG (DOWN) the street — по улице

ALONG the corridor — по коридору

DOWN (UP) the river — вниз (вверх) по реке

ACROSS the sea — поморю

ABOUT the town — по городу

ABOUT the room — по комнате

ABOUT the country — постране

Видео о предлогах места в английском языке